Straight to ya dome

คำว่า Straight to ya dome ในเพลง Pink venom เป็นการเล่นคำ และค่อนข้าง cheeky (กล้า ทะลึ่ง สองแง่สองง่าม) ตามที่คอสโม นิตยสารผู้หญิงบอกมากๆๆๆๆ เพราะ dome มีความหมายที่ทะลึ่ง แต่สามารถแปลว่า’หัว’ได้ด้วย ในร่างกายคนเรามีหลายหัว ลองคิดดูเอง
คำนี้จึงแปลว่า การเมาพิษที่เข้าสู่สมอง หรือ พี้พิษที่เข้าสู่หัวของเธอ (ya แปลว่าเธอ)

คำว่าโดม หรือ หมายถึงพี้ อาการขั้นสุดของเมา ได้ ก็คือเมาพิษขั้นสุด เป็นศัพท์ยุค 90 หรือ โดม แปลว่า การ…(เอิ่ม)do 🎀 job …เหอๆๆๆๆ ไม่น่าเชื่อเลยความหมายลึกมาก = = ) ;

นี่คือแปลตรงๆ จากฝรั่งนะ ไม่มีใครกล้าแปลขนาดนี้
ส่วนมาก แปลว่า เมา มันมีแสลงด้วย
ส่วนคำว่า Venom คือ พิษที่มาจากสัตว์ เช่น งู
หรือจะแปลว่า เล็งไปที่หัว หรือ headshot แบบในเกม PUBG
ก็ได้ เพราะ มีท่อนนึงร้อง ราทาทาทา
ซึ่งเป็นเสียงปืน m60
ซึ่ง Notorious B.I.G เป็นวงที่ใช้คำนี้ ก่อน BPในท่อนนึงนะคะ
“Straight at your dome, holmes, I wanna see cabbage” – The Notorious B.I.G., Ready to Die.
เป็นแสลงของแก็งสเตอร์ค่ะ

เพลง Pink venom ค่อนข้างเฟมินิสต์เป็นการ empower ผู้หญิงให้แข็งแกร่งจากภายใน และมีพิษสง พิษสีชมพู คือ อาวุธของผู้หญิง โดยสามารถใช้ควบคุมผู้ชายให้อยู่ภายใต้อาณัติ และสามารถปกครองโลกได้อะไรทำนองนั้น นั่นหมายถึง ผู้หญิง สามารถทำอะไรก็ได้ อย่างที่พวกเธอ ต้องการ และถ้ามีอะไรมาขวาง ก็จะใช้อาวุธ ทำลายสิ่งเหล่านั้นให้สิ้นซาก something like that
แน่นอนว่าผู้ชายที่ได้ยินเพลงนี้อาจจะรู้สึกไม่ค่อยชอบเพราะเป็นผู้หญิงสไตล์ใหม่ที่ดูค่อนข้างจะก้าวร้าวและแข็งแรง

ใส่ความเห็น

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  เปลี่ยนแปลง )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.